I
recently watch the musical Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat. It was the version that was broadcast on TV a
number of years ago and features Donny Osmond as Joseph. As I was watching it I noticed something
about the way the narrator, played by Maria Friedman, was interjected into
several of the scenes. The role of the
narrator of most stories is to tell the story, helping to move the story along,
and give interpretation to the audience.
Usually the narrator of a story stands off to the side; removed and outside
the action.
But as I
said, in this version of Joseph the narrator was interjected into any number of
the scenes. She playfully interacted
with the rest of the characters; while still not being a character
herself. I was an interpretive move by
the producers and it added a dimension to a musical many people know very well.
I think a
lot of people envision God as being a sort of narrator of the story of the
universe. And they picture God as not
the narrator sort who stands outside the action and simply watches it, but as
someone more like Maria Friedman as narrator in Joseph. God can interject himself into the world and
engage the characters; all the while still directing the story. Prayer to such a being is then asking for the
narrators help to guide and understand the storyline.
Perhaps
there is some bit of truth to that understanding of God, but I think it misses
it on the whole.
In the
birth, growth, ministry, and ultimately death of Jesus of Nazareth God has not
come into the story of the universe as a narrator. God has come into the universe fully as one
of the characters. God wants to be a
part of history’s story.
That is
one of the things that makes Christianity stand out so significantly from other
religions in the world. That God is not
aloof and distant as a judge. Life then
is a test to see if we are worthy of God’s promises. Nor is God occasionally interactive with
people giving hints, clues, and revelations to be followed. Life then is more like a quest to holiness.
No, God
so wants to be with the world that God becomes a fully human character in the
story. That is a great statement of
love.
Imagine
your job is ditch digging. And in the
sloppy springtime you head out every morning with your pick and shovel and step
into the sloppy ditch at the spot where you left off yesterday and begin to
toil away in the mud and muck. Then one
of your friends comes along and sees you in the ditch and says, “Good job! Keep it up!”
Or maybe your spouse travels by and looks down at you and gives an
appreciative, “I love you.”
Fine
words! But wouldn’t a more impressive
statement of love be if someone got down in the ditch with you, picked up a
pick and shovel, and began to dig beside you in the muck and slop? Yes indeed.
That would be showing that your work is valuable. That would be showing that your work has
dignity. At the end of the project the
ditch wouldn’t just be your work but yours and everyone’s who helped dig.
And so in
Jesus God does not just say, “I love you,” but lives it. God wants to be with us. God wants to be with us not as a divine
narrator who enters the story to give an extra special message. God does not enter the story to perform
miracles or display supernatural power; although the Bible records Jesus as
being able to do such things. But no,
God enters the story as a character, a person.
A person who is prone to sickness and disease; a person who knows how to
work; a person subject to the ruling authorities of the world; and a person
subject to death.
God did
not spare himself the unpleasant and painful parts of human life. God so wants to be a part of the story that
God fully embraces humanity – all the way to a humiliating and painful death. As it has been said in many ways, Jesus
enters into the realm of death just as powerless as any other human being.
Today is
Easter. So what does that mean for
today? In the resurrection does God
return to the narrator role and say, “Well, that was fun. Now back to my eternal existence. I’m glad I had that experience. It was a good learning opportunity for me.”?
No!
And does God say, “If you’re good enough in life maybe I’ll resurrect you too and we can spend eternity together”?
And does God say, “If you’re good enough in life maybe I’ll resurrect you too and we can spend eternity together”?
No!
In the
resurrection God invites us to see our story continuing. And I use the word “our” deliberately.
Being
alive is part of my story and your story and everyone’s story, and being part
of the universe’s story, which is God’s story.
Dying is being part of my story and your story and everyone’s story, and
God’s story. And in resurrection my
story and your story and God’s story all continue together collectively.
It can be
helpful to think of God as out there, apart from us, above us, more powerful
than us. And then appeal to such a God
for help when we need it. Indeed God can
be that. But perhaps as we consider the
resurrection we do better to understand what the Bible actually says about it.
The
English language does an abysmal job of conveying Matthew’s original
Greek. The NRSV translation that we use
in worship usually does a pretty good job in the tricky parts of
translation. But in the verses we read
today it gets the Greek just plain wrong twice in the core of the story. In 28:5 we hear the angel who has come do the
tomb and rolled back the stone say to the women, “Do not be afraid; I know that
you are looking for Jesus who was crucified.
He is not here; for he has been raised, as he said.”
No. Wrong.
Bad translation. English doesn’t
have the sophistication of Greek, especially the range of verb tenses. We have only past, present, and future. The other tenses, like perfect and imperfect,
we stumble to create. But they play a
key role here.
It would
be a far more accurate attempt at the Greek if that verse were translated, “I
know that you are looking for Jesus who has been crucified.” Not, “was crucified” as our translations
say. “Has been” better conveys Greek’s
perfect tense. It is a past event but
the ongoing reality. Then the translators
make the second mistake when the continue, “He is not here; for he has been
raised.” Wrong again. It is the simple past tense in Greek. It would be better to translate it, “Was
raised.”
Has been crucified
– was raised is correct. Was crucified -
has been raised is wrong. So what? You ask.
Here’s
what: God is part of the story of
history, not as narrator but as a fully human participant. Jesus’ crucifixion was not a temporary
episode in the career of the Son of God - a past event now nullified,
transcended, or exchanged at the resurrection for heavenly glory. Even as the risen one, Jesus still bears the
mark of his self-giving on the cross. It
is his PERMANENT character.
We need
Easter. Otherwise Jesus is just a sad
story about a good guy who was some collateral damage of the political machine
of his day. But God’s call on our lives
is not based on the empty tomb but the cross.
God does
not intend to give up the human role in resurrection. A couple verses later the women meet the
resurrected Jesus first hand. They take
hold of his feet as they worship him.
Jesus is no ghost. He has not
left human existence behind. He will
bodily ascend at the end of the story.
While our scientific thinking is stretched beyond its limits as to how
that could possibly work, God wants us to recognize that the real flesh and
blood physical reality of our lives remains his even in resurrection.
In other
words, God is not done being a character in our story. God is not taking on a narrator role,
removed, aloof. No, God is an active
participant living the story with us.
Let
Easter remind you of the full adventure God wants to live with you. Even if days are boring as we can’t go
places. Even if days are scary and
filled with pain, God wants to be fully in your story.
No comments:
Post a Comment